Moje nejprestižnější zakázka
Nikdy nezapomenu na překlad technické dokumentace ke stavbě nové fotovoltaické elektrárny.
Zabrala mi asi měsíc mého života, ale byla to unikátní a velmi naučná práce.
Moje reference
Mezi mé zákazníky patří jednotlivci i firmy.
Jsou to většinou strojírenské společnosti,
pro které zajišťuji kompletní servis, počínaje překladem
technické dokumentace, přes různá obchodní i výrobní setkání a
samotným zajištěním realizace zakázky konče.
Dále mezi moje klienty patří i překladatelské agentury,
pro které zajišťuji jednotlivé překlady či tlumočení.
Firma | Podrobnosti |
---|---|
Sampierana | firma zabývající se výrobou stavebních strojů |
MANNI SIPRE | italský dodavatel hutního materiálu |
SALL | italský dodavatel hutního materiálu |
Slemensider | italský dodavatel hutního materiálu |
Studio Moretto | italská překladatelská agentura |
Autec Engineering | strojírenská firma |
Kovovýroba Sekyrka | www.sekyrka.cz |
SKŘIVÁNEK | překladatelská agentura |
ILTS | překladatelská agentura |
Eurotranslation | překladatelská agentura |
Panorama Ila | překladatelská agentura |
zaslaných do Registru překladatelských firem neanonymním online hodnoticím formulářem
- S paní Laňkovou jsem byla nad míru spokojena. Nikdy…
…jsem se nesetkala s tak rychlím, ochotným a milým člověkem, co mi tak strašně moc pomohl vyřešit mou situaci. Mohu jen a jen doporučit!! Ještě jednou moc a moc děkuji :) L.15.7.2024 Praha 9 - ProsekIP: 193.165.96.xxxLaura - Požádala jsem paní Laňkovou o překlad rukou psaného…
…šedesát let starého textu osobního charakteru. Paní překladatelka reagovala okamžitě a s úžasnou profesionalitou a osobním pochopením přeložila vzácnou památku do druhého dne. Pro mě prostě profesionál na svém místě. Moc jí děkuji a její služby doporučuji.14.3.2016IP: 89.176.227.xxxJindra Hamrová - Využil jsem překladatelku jako tlumočnici pri mé…
…pracovní cestě, a byť na dálku po telefonu jsem byl schopen se díky ní domluvit a vše vyřídit. Ochotně mi telefonicky vše překládala i mimo "pracovní" dobu.17.3.2015 PříbramIP: 176.98.110.xxxPetr TesařOSVCPetr Tesař - Paní Laňkovou jsem prostřednictvím e-mailu požádala o…
…překlad dokumentu. Reagovala okamžitě a zodpověděla všechny mé dotazy. Po zaslání dokumentu byl překlad vyhotoven ještě týž den. Paní Laňková je velmi ochotná a milá. Budu-li někdy potřebovat další překlady, s důvěrou se ni obrátím. Rozhodně ji doporučím i svým přátelům a známým. Kvalitní práce a vstřícnost si určitě zaslouží velkou reklamu.27.3.2014IP: 89.102.235.xxxŠárka Finková - Molto soddisfatto della professionalità e della…
…conoscenza con la lingua. Professionale nell'aspetto sociale e intraprendente alle situazioni. Valutazione e giudizio ottimo.8.3.2014 Forli CesenaIP: 84.222.248.xxxTiziano LeonardiAgente di Commercio sett. MetalmeccanicoStell Project S.r.l. - S paní Laňkovou spolupracujeme již více než tři roky.…
…Zajišťuje pro nás pravidelné překlady a tlumočení pro italské partnery. Oceňujeme hlavně její rychlost a flexibilitu.7.3.2014IP: 88.101.219.xxxFilip VankoAUTEC - Engineering s.r.o. - Paní Laňková mi zpracovala odborný překlad pro…
…průmyslovou automatizaci rychle a v daných termínech. Navíc mi pomohla odhalit několik chyb v mém vlastním textu.28.2.2014 PříbramIP: 176.98.110.xxxPetr TesařRNDr. Petr TesařRNDr. Petr Tesař